Saturday, October 25, 2014

Jennifer Tarantino Urogi:  

My parents continue to amaze me!!!!! I SO PROUD OF MY MOM!!!! Her first 5k...and for an awesome cause. Atria is seriously the best thing that could possibly have happened to my parents. I feel so blessed that the people there give the residents so many awesome activities and also recognition for their accomplishments.


 
Note:  Jennifer's Mom is Toni Gralski Tarantino.  Toni and her husband Robert have an apartment in Atria, which is a senior community.


Jennifer Tarantino Urogi:  I miei genitori continuano a stupirmi !!!!! Sono molto fiera di MIA MAMMA!!!! La sua prima 5k ... era per una causa impressionante. Atria (una comunità d'anziani) è seriamente la cosa migliore ch'è successo ai miei genitori. Sono così benedetta che la gente li danno ai residenti tante attività impressionante, e anche il riconoscimento per le loro realizzazioni.

 

Nota: La mamma di Jennifer è Toni Gralski Tarantino. Toni e suo marito Robert vivono in un appartamento in Atria.



Toni is on the left






Crossing the bridge from South Bethlehem to North Bethlehem







Saturday, July 13, 2013

I have used Google's language translator to enable our family members in Italy to be able to read the blog. While I do not know how accurate the translation is, I hope it is good enough for everyone to read and understand the context of the blog.     
                                                          Vince 

Ho usato traduttore di Google per consentire ai nostri familiari in Italia per essere in grado di leggere il blog. Anche se non so quanto sia accurata la traduzione è, spero che sia abbastanza buono per tutti di leggere e comprendere il contesto del blog.

                                                           Vince



I.  Bob Muschlitz's 70th Birthday Celebration

Bob's surprise birthday party was hosted by his daughter Leslie and son-in-law Dennis.



70th Birthday Celebration di Bob

Bob è il grande figlio di Antonio e Incoronato Romano e il figlio di Bambina e Ben Muschlitz. Festa di compleanno a sorpresa di Bob è stato ospitato da sua figlia Leslie e il figlio-in-law Dennis.

 

 
 

From Left:  Bob's Son Rob, Bob, Bob's Daughter Leslie 

       Da sinistra: Bob Figlio Rob, Bob, Bob figlia Leslie






      Bob's Sister Harriet

      Bob Sorella Harriet








      From Left:  Bob's Sister-in-law Sandy Muschlitz,  Bob and Brother Ben

      Da sinistra: Bob Sister-in-law Sandy Muschlitz, Bob e il fratello Ben





     Bob and Wife Elayne

     Bob e la moglie Elayne








II.  Bob and Elayne Muschlitz hosted a tour of the Italian Market section of South Philadelphia.




Bob e Elayne Muschlitz ospitato un tour della sezione Mercato Italiano del South Philadelphia.

    

Tour attendees:  
    From Left: Bob and Elayne Muschlitz, Terry (daughter of Claire and Tom) and her son Josh, Vince, Tom  
                     and Claire.


 Tour partecipanti: 
   Da sinistra: Bob e Elayne Muschlitz, Terry (figlia di Claire e Tom) e di suo figlio Josh, Vince, Tom e Claire.





Most of the Italian food places that we visited have been in business from the late 1800's. They were all started by Italian immigrants and are still owned by the descendants of each family.

La maggior parte dei posti di cibo italiano che abbiamo visitato sono stati in attività dalla fine del 1800. Essi sono stati tutti avviati da immigrati italiani e sono ancora di proprietà dei discendenti di ogni famiglia



From Left:  Tom, Claire, Terry, Josh, Vince, Elayne and Bob

Da sinistra: Tom, Claire, Terry, Josh, Vince, Elayne e Bob

 





The interior of Fiorella's has remained unchanged since 1900.  The date on the top of the cash register is 1901.

L'interno di Fiorella è rimasto invariato dal 1900. La data sulla parte superiore del registratore di cassa è 1901.

 



Iannelli's makes tomato pies, Italian breads and rolls, and pizza.


Iannelli di rende torte di pomodoro, pane e panini italiani e pizza.




Vinny Iannelli, the current owner and great grandson of the founder, explaining the details of operating his business.





Bob, Claire and Tom with Vinny in front of the brick oven pizza that was built about 100 years ago and is still used everyday.


Bob, Claire e Tom con Vinny davanti al forno a legna in mattoni che è stato costruito circa 100 anni fa ed è ancora usato tutti i giorni.







The world famous Termini Brother's Pastry Store.  

 Il famoso Termini Fratelli Pasticceria



Termini's has expanded over the years. Behind the facades of the three homes to the left is where the pastries and cakes are prepared, baked and packaged to be shipped worlwide.


Termini ha ampliato nel corso degli anni. Dietro le facciate delle tre case a sinistra è dove le dolci e torte sono preparati, cotti e confezionati per essere spediti worlwide.







Vince Termini, leaning on the counter, is ready to give a history of his family and the business.  


Vince Termini, appoggiato al bancone, è pronto a dare una storia della sua famiglia e il business.

 



Street views of 9th St in South Philly.


Vista sulla strada di 9th St a South Philly.




 
 
Josh & Terry in Di Bruno's
 
Josh e Terry dentro Di Bruno di
 
 
 
Freshly made pasta in Claudio's

Pasta fresca a Claudio di
 
 
 
 
 
Terry and Vince Termini with the birthday cake, donated by Vince T,  for Terry's brother Tom. Tom's birthday would be celebrated in two days.
 
Terry e Vince Termini con la torta di compleanno, donati da Vince T, per di Terry fratello Tom. Compleanno di Tom sarebbe stata celebrata in due giorni.
 
 
 
 
 
III.  Celebration of Tom's Birthday in Pennsylvania, south of Philadelphia. Tom is the son of Claire and Tom
 
III. Celebrazione del compleanno di Tom in Pennsylvania, a sud di Philadelphia. Tom è il figlio di Claire e Tom
 
 
 
Josh and his cousin Tom
 
 Josh e suo cugino Tom
 
 
 Dave Kielbasa and his cousin Tom
 
Dave Kielbasa e suo cugino Tom. Dave è il più giovane figlio di Pauline (Romano) e Al Kielbasa
 
 
 
 
 
 
Vince, Sister Pauline and Pauline's husband Al
 
Vince, Suor Pauline e Pauline marito Al
 
 
 
 
 
IV.  The newest addition to Vince & Eva's family was welcomed into this world on July 2. 


IV. La più recente aggiunta alla famiglia di Vince & Eva è stata accolta in questo mondo, il 2 luglio.
 
 
Tyler Boyko, the third son of Elizabeth and Alex Boyko. Elizabeth is the daughter of Vince and Eva


Tyler Boyko, il terzo figlio di Elisabetta e Alex Boyko. Elizabeth è la figlia di Vince e Eva
 
 

 
 
 
Elizabeth and her three boys.  Dylan, Elliot and Tyler.
 
Elisabetta e le sue tre ragazzi. Dylan, Elliot e Tyler
 
Alex, the new Father, for the third time.

































Thursday, August 23, 2012

Claire and Tom's Visit to Italy, May 2012

English Version (Written by Claire)

In May, Tom and I had an 18 day visit to Italy. It included a visit with relatives in Roccapiemente, Italy. Over one year ago, I used my father's family tree and the internet to search the family of Carmine Romano. He was the brother of Antonio and Vincent who stayed in Italy. Carmine and Rosa had three children all deceased- Pasquale (his two daughters Violetta and Lucia live in the USA), Vincenza never married, and Anna. Anna had three children- Carmelina, Maria and Ciro. I found Ciro and a phone number.

My Italian speaking neighbor called the number in January of 2012. Since then we have been corresponding via the internet with LOTS of help from Violetta and Google Translate. We have been on Skype with Ciro's daughter Giulia, Facebook with Carmelina's son Salvatore, Maria's daughters Ida and Alessandra. I still have to connect with Carmelina's oldest son, Rosario. Our travel and their schedules allowed just one full wonderful day together!

What a joy it was to walk the streets of my father's hometown! Ciro led the way to the house where my grandmother lived and where his grandfather, Carmine lived. It was followed by a delicious multicourse fish dinner prepared by his wife Giulia. It was a typical Italian houseful with all the family visiting! I also walked a short distance to Maria's. It was a wonderful visit that was far too short.

Ciro gave me a small history book of the town, in Italian. I am ever so slowly working my through it. Our heritage from that area includes Saracens, Normans, Greeks, Lombards and of course, Romans!

In the emails before our visit he kept asking about "an Anthony in uniform". I drew a blank. Until the sad death of Vicky. In the pictures on the blog I spotted an Air Force uniform! Thanks to Mike Fetter for confirming it was indeed HIS brother, Anthony, who Ciro remembered.

The internet paved the way for our visit. We were not strangers when we met. How my father would have loved this digital age!


Italian Version (Translated by Violetta)

In maggio del'anno 2012, Tom ed io abbiamo viaggiato in Italia per 18 giorni. Abbiamo fatto una visita con i nostri parenti nel comune di Roccapiemente, Italia (provincia di Salerno). Ho cercato per più d'un anno la famiglia di Carmine Romano, col albero genealogico ch' ha fatto mio padre tanti anni fà e col'internet. Carmine era il fratello d'Antonio e di Vincenzo. Zio Carmine ha soggiornato in Italia con la sua moglie Rosa. Essi hanno avuto tre figli, tutti deceduti. Pasquale (avuto due figlie Rosalucia e Violetta. Esse vivono negli Stati Uniti); Vincenza non si sposò mai, ed Anna. Anna ha avuto tre figli, Maria, Ciro e Carmelina. Ho trovato il numero di telefono di Ciro.

In gennaio, coll'auito d'una mia prossima che parla italiano, abbiamo chiamato Ciro. D'allora con un sacco d'aiuto da Violetta, e Google Translate, siamo stati corrispondente via l'Internet. Siamo stati su Skype con la figlia di Ciro, Giulia Jr. (16 anni); e sul Facebook con Salvatore (16 anni), figlio di Carmelina, e le figlie di Maria, cioe` Ida ed Allessandra (21 e 16 anni). Devo ancora entrare in contatto con il figlio maggiore di Carmelina, Rosario 21.

I nostri programmi di viaggio e le loro pianificazioni consentito un solo pieno e meraviglioso giorno insieme! Che gioia è stato quando abbiamo camminato per le `strade della città natale di mio padre! Ciro ha aperto la strada alla casa dove abitava mia nonna e un altro dove i suoi nonni, Carmen e Rosa hanno vissuto. E poi è stato seguito con una grande cena, portata di pesce deliziosa preparata dalla sua moglie Giulia. E stata una casa piena, tipica d'Italiani, con tutta la famiglia in visita! Ho fatto quatro passi a dovè abita Maria. Che visita meravigliosa anche se troppo breve!

Ciro mi diede un piccolo libro di storia della città in lingua italiana. Sono molto lenta d'attraversare questo libero. Pero ho saputo che il nostro patrimonio da quella zona comprende dei Saraceni, Normanni, Greci, Longobardi e, naturalmente, dei Romani! Wow! Noi non siamo "solo" Italiani!

Prima della nostra visita, Ciro, nei suoi e-mail mi continuava a chiedere d'un "Anthony in uniforme". Ho avuto un blocco mentalle, cioè fino alla triste morte di Vicky. Nelle foto sul blog ho notato una divisa d' Air Force! Grazie a Mike Fetter per la conferma si trattava effettivamente d'un suo fratello che Ciro se ne ricordava.

L'internet ha aperto la via per la nostra visita. Non eravamo sconosciuti quando ci siamo incontrati. Come sarebbe piaciuto questo era digitale a mio padre!


Photos From Claire and Tom


First family meeting in the hotel in Sorrento

(l to r)  Claire, daughter Giulia, Ciro and wife Giulia



 Street in RoccaPiemonte

Claire, Salvatore (Carmelina's youngest son) and Ciro



Tom standing next to Tufa volcanic rock.

Antonio, Carmine and Vincent's father worked in a quarry that mined Tufa rock. Many old buildings in Southern Italy are made from this rock.



     Cousins Salvatore Pepe (Maria's son) and Giulia Massotti



Birthplace of Vincent

Formerly a 3 room, one floor home. Upper floors
recently added and currently under further renovation.




  Water fountain in front of Vincent's birthplace. 

It was the only source of water for the
entire street when he lived here.



Street in old part of town


Carmine's house
 (For Sale during visit)



 Ciro's Condo

(l to r)  Claire, Salvatore, Giulia, Giulia, and Ciro
(Photos taken by Tom)
  



(l to r) Salvatore, Giulia, Maria, Ciro, Giulia, Ida, Claire,
Carmelina, Maria's husband Carlo



(l to r) Salvatore, Maria's youngest daughter Alessandra,
Giulia, Maria and Ciro



(l to r) Ida and her Mother Maria, Carmelina, Giulia,
Claire, Ciro Alessandra (rear), Guilia, Salvatore

Tuesday, March 6, 2012

Claire and Tom will be traveling to Italy in a few months. Part of their itinerary includes visiting Roccapiemonte which is the hometown of brothers Anthony, Carmine, and Vincent. Claire managed to find Carmine's grandson, Ciro, using the internet. Ciro is the son of Anna. He has two younger sisters, Maria and Carmellina. Claire then called Ciro and with the assistance of her Italian speaking neighbor was able to arrange a family reunion during their visit.

Pictured in the photo is Ciro, his daughter and his wife. Claire is not sure of the first names of his family members. Additional photos will be added when Claire and Tom return.



Claire and Tom hosted the annual snowbird visit from Ben, Sandy, Bob and Elaine.